國立成功大學  研究發展處
BANYAN
第六卷 第九期 - 2008年十二月五日
評論
簡華麗
從西方的觀點看對臺灣工程學生的教學經驗
文摘
鄭弘隆
有機五苯半導體複晶薄膜:厚度相關的結構演化、成長模型、與載子傳輸特性研究
羅偉誠
土壤質地和振盪頻率在飽和情況下對壓力波傳遞和衰減行為之影響研究
游保杉
支撐向量網路精簡應用於洪水預報與資料探勘
于富雲
網路遊戲學習情境下匿名性對小組同步競爭之影響
文摘
方炎坤
低溫多晶矽薄膜電晶體之動態負偏壓溫度不穩定性之研究
新聞消息
新聞
「正確的醫療才是最經濟的醫療」
成大醫院陳志鴻院長獲頒第六屆「臺灣企業獎」「傑出管理人獎」
新聞
跨進一瓩級甲醇重組式燃料電池設計及系統整合研究 成大與加百裕公司啟動氫能合作平台 共創產學雙贏
機會
活動
編輯室
從西方的觀點看對臺灣工程學生的教學經驗
簡華麗

國立成功大學文學院外國語文學系副教授

2005年初春,第一位筆者來到臺灣當訪問學者。第二位筆者邀請他為學工程的學生以全英語的方式來教授一門專業課程。此目的是為了教導專業課程內容、幫助發展學生們的英語能力以及了解外國文化。第三位筆者從這個實驗中看到了臺灣學工程的學生們的特殊生態。再者,也讓我們了解到一個外籍老師如何跟本土學生互動的情形。第三位筆者的研究專長是臺灣學生的英語能力,在整個實驗過程中,她扮演著催化的角色且持續針對如何縮小外籍老師跟本土學生之間的文化差異來給予意見。

這個班級總共有二十九位臺灣學生,年齡分佈大約在二十到二十五歲。大約一半是大四的學生,其餘的則是碩士班的學生。關於這些學生的英語能力證明文件則沒有提供,也不需要語言方面的先決條件。第一位筆者對這群學生的印象是英語程度差異迥大:有兩位學生有很好的英語口語以及書寫能力、有一位曾在美國居住多年,其他學生則無法流利的用英語溝通。

挑選教科書並不容易。一本教科書應該包含大部分的教學大綱,教材也應該是容易理解、適合教學以及正確的知識。然而,在臺灣,教科書還有兩個必要條件:可取得性以及價格。那些西方國家容易取得的教科書在臺灣的書店卻沒有足夠的存量,雖然本土教師常使用英語教科書,但中文教科書與翻譯書則普遍被使用。再者,本土印刷的書本比外國進口的書來得便宜。不幸的是,較少有本土印刷的英語教科書,因此挑選一本價格合理的進口外文書是必要的。

過去已有許多文獻比較中國和臺灣的上課情形和西方之異同。西方國家的老師認為東方學生是被動且愛抄襲的,然而東方學生認為西方國家的老師是未備課的、缺乏權威的,以及對他們自己的領域沒有專業知識。一個「好的」西方國家老師是精力充沛的、能夠激勵學生討論及互動,而一個「好的」中國或台灣老師在自己的領域是專家、知道且能夠提供所有答案,同時也是一個道德模範。西方的探險式教學,也就是嘗試錯誤,在老舊的中國式教學觀點裡是沒有計畫的而且不專業。中國及臺灣學生被教導要學著模仿大師來達到完美。學生們將學著成為像老師一樣有權威性的人。很明顯的,「模仿大師」的概念和西方的教學意識並不相容。在西方,剽竊是其中一種最嚴重的學術犯罪。第一位筆者體認到西方根深柢固對於東方教學的觀點是部份真實的、沒有顯著的分歧。一些學生完美地遵循典型的描述,然而有些人則否。學生們的互動性似乎和學生的語言能力以及人格特質有強烈相關。那些對自己英語沒有自信的學生可能會覺得羞愧以至於不敢公開發表意見。另一個原因可能是學生把老師視為西方人,對學生們來說,把西方老師視為「西方人」來互動更為容易。然而同樣的情形卻不適用在中國籍或臺灣籍老師。此外,學生們非常注意他們練習英文的機會,這可能是公開發表意見或在課堂後見老師的強烈動機。


Copyright National Cheng Kung University